timbrar

timbrar
v.
1 to ring. (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish , Colombia, Ecuador, Peru), Central American Spanish, Mexican Spanish)
Ella timbró pero no había nadie She rang but no one was home.
2 to stamp (document).
Ella timbra los pasaportes She stamps the passports.
3 to ring for, to buzz for.
* * *
timbrar
verbo transitivo
1 (carta) to stamp, mark; (documento) to seal
* * *
VT
1) [+ documento] to stamp
2) [+ carta] to postmark, frank
* * *
1.
verbo transitivo <documento> to stamp; <carta> to frank

dejar timbrado a alguien — (Col, Ven fam) to bowl somebody over (colloq)

2.
timbrar vi (Col, Méx) to ring the bell
3.
timbrarse v pron (Col, Ven fam) (ponerse nervioso) to get jumpy o edgy (colloq)
* * *
1.
verbo transitivo <documento> to stamp; <carta> to frank

dejar timbrado a alguien — (Col, Ven fam) to bowl somebody over (colloq)

2.
timbrar vi (Col, Méx) to ring the bell
3.
timbrarse v pron (Col, Ven fam) (ponerse nervioso) to get jumpy o edgy (colloq)
* * *
timbrar [A1 ]
vt
‹documento› to stamp; ‹carta› to frank
dejar timbrado a algn (Col, Ven fam); to bowl sb over (colloq)
■ timbrar
vi
(Col, Ven) to ring the bell
timbrarse
v pron
(Col, Ven fam) (ponerse nervioso) to get jumpy o edgy (colloq)
* * *

timbrar (conjugate timbrar) verbo transitivodocumentoto stamp;
cartato frank
verbo intransitivo (Col, Méx) to ring the bell
timbrar verbo transitivo to stamp
'timbrar' also found in these entries:
English:
stamp
* * *
timbrar
vt
1. [documento] to stamp
2. [voz]
timbrar la voz to adjust the tone of one's voice
vi
Andes, CAm, Méx to ring

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • timbrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: timbrar timbrando timbrado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. timbro timbras timbra timbramos timbráis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • timbrar — verbo transitivo 1. Uso/registro: restringido. Poner (una persona) un sello oficial o un timbre a [un documento]: Hace unos años era necesario timbrar todas las instancias oficiales. Sinónimo: sellar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • timbrar — v. tr. 1. Pôr timbre em. 2.  [Figurado] Taxar, censurar. • v. intr. 3. Honrar se. 4. Jactar se. 5. Caprichar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • timbrar — 1. tr. Poner el timbre en el escudo de armas. 2. Estampar un timbre, un sello o un membrete …   Diccionario de la lengua española

  • timbrar — ► verbo transitivo 1 Poner un sello oficial o un timbre en un documento: ■ en el registro te timbrarán el sobre. SINÓNIMO sellar 2 Dar a la voz el timbre adecuado. 3 HERÁLDICA Poner un timbre en un escudo de armas. * * * timbrar 1 tr. Poner el… …   Enciclopedia Universal

  • timbrar — {{#}}{{LM SynT38749}}{{〓}} {{CLAVE T37807}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}timbrar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = sellar • estampillar • franquear (un envío postal) {{#}}{{LM T37807}}{{〓}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • timbrar — tim|brar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • timbrar — transitivo sellar. * * * Sinónimos: ■ estampar, marcar, sellar, franquear …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • timbrar — tr. Estampar un timbre, sello, estampilla o membrete …   Diccionario Castellano

  • timbrar — llamar por celular (teléfono móvil) a alguien …   Colombianismos

  • Adornos del escudo — Ornamentos exteriores de un cardenal arzobispo La ciencia del blasón se extiende también al exterior del campo del escudo, que puede recibir ornamentos exteriores. El escudo puede estar notablemente surmontado de una corona o de un yelmo, rodeado …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”